En qualsevol cas, Al-Ma'arri, que va viure a Síria (i al que avui són el Líban, Turquia i l'Iraq) cap a l'any 1000 dC (era comuna) i que és un escriptor àmpliament celebrat en el món de parla àrab, va ser el primer de tots els primers "vegans" (semi-vegans) - el més antic que jo conec. El seu suport a les idees i ideals vegans, i a un estil de vida vegà, ja fa mil anys, és sorprenent i digne d'aplaudiment.
Els versos següents han estat àmpliament citats en el "moviment vegà" els darrers anys, però recentment em vaig trobar amb l'original en àrab juntament amb la traducció a l'anglès ... i vaig pensar que algú, en algun lloc (del món de parla àrab o d'altres indrets), potser ho trobaria útil.
Els versos següents han estat àmpliament citats en el "moviment vegà" els darrers anys, però recentment em vaig trobar amb l'original en àrab juntament amb la traducció a l'anglès ... i vaig pensar que algú, en algun lloc (del món de parla àrab o d'altres indrets), potser ho trobaria útil.
Cal tenir en compte que Al-Ma'arri també va ser un crític acèrrim de la religió (tot i que no era ateu) i força pessimista sobre la vida en general, així que convé anar amb compte a l'hora de decidir a qui li cites els seus escrits.
Text original en àrab:
Traducció a l'anglès:
Traducció al català:
"No mengis injustament allò que l'aigua ha lliurat [el peix] ni desitgis com a aliment la carn d'animals sacrificats,Ni la blanca (llet) de les mares que destinaven el seu pur brou a les seves cries, i no a nobles senyores.
I no afligeixis els ocells desprevinguts prenent-los els ous; perquè la injustícia és el pitjor dels crims.
I estalvia la mel que les abelles recullen d'hora, amb la seva laboriositat, de les flors de plantes flairoses;
Perquè no la van emmagatzemar perquè pertanyés a d'altres, ni la van recollir com a dàdiva o regal.
Em vaig rentar les mans de tot això [...]."
Referència
(Actualitzat el 31 de maig de 2020) Nicholson, Reynold Alleyne (1921): Studies in Islamic poetry. Cambridge: Cambridge University Press. Disponible en línia a https://archive.org/details/studiesinislamic00nichuoft/page/258/mode/2up (àrab) i https://archive.org/details/studiesinislamic00nichuoft/page/134/mode/2up (anglès); darrer accés el 8 de juliol de 2026.Al-Ma'arri, Al-Maarri, Al-Maari, Almaarri, Almaari, Al Maarri, Al Maari



