A vegan tourist guide to Germany

A vegan tourist guide to Germany / Guía vegana de Alemania
updated November 2013 / actualizado noviembre 2013

Bread / pan
"Normal" (i.e. non-sweet) German bread is usually vegan. I recommend not to worry about tiny microingredients. Rule of thumb: If it's not sweet, it's usually vegan. In health food shops wholegrain bread sometimes contains honey. 
El pan "normal" (no los panes dulces) en Alemania normalmente es vegano. Recomiendo que no te preocupes con pequeñitas micro-ingredientes. En las tiendas naturistas el pan integral a veces contiene miel de abejas.

"Brezel"  
(typical for Southern Germany)
These are usually
NOT vegan. In ALDI Süd I found vegan ones (instore bread vending machines). You can read all the ingredients (in German) but there seem to be regional differences as I've now seen them containing butterfat. To find vegan fresh "Brezels" is a rare treat. To find frozen ones is easy (frozen food section).  
Normalmente los pretzeles 
NO son veganos. Encontré pretzeles veganos en ALDI Süd (un supermercado). Hay expendedores automáticos de pan adentro de los supermercados ALDI. Puedes leer todos los ingredientes, ¡en almán!) pero parece que hay diferencias regionales y que ahora a veces los de ALDI contienen derivados de lácteos. Encontrar pretzeles veganos frescos es como encontrar el El Dorado de la comida vegana en Alamania. Encontrar pretzeles congelados es fácil (en los congeladores en muchos supermercados). 


The following bread types should be vegan / estos tipos de pan deberían ser veganos: 


  • Laugenbrötchen (made with caustic soda (NaOH) / hechos con hidróxido de sodio (NaOH)): 

According to legend these were invented when a baker's apprentice in Nuremberg by accident dropped bread rolls into a bucket of lye (used for cleaning). The baker made the apprentice bake the rolls and once baked taste them. They turned out to be very tasty! The reason why "Brezeln" (see above) are usually not vegan, but these are, is that "Brezeln" are thinner and fat is added to keep the thicker part soft.
La leyenda dice que inventaron estos pancitos por casualidad. Un aprendiz en una panadería en Nuremberg por descuido dejó caer unos panecillos en un balde con sosa cáustica (para limpiar el piso). El panadero forzó al aprendiz a hornearlos y después probarlos... y quedaron ricos. La razón porque estos panecillos son veganos y los pretzeles normalmente no lo son es porque los pretzeles son más estrechos y para quedan blandos en la parte "gorda" añaden manteca o otro tipo de grasa (normalmente no vegana).     


  • Vollkornbrötchen (wholemeal bread roll / panecillo integral)






  • Vollkornbrot (wholemeal bread / pan integral)






All bakeries also must have ingredient lists available (in German, upon request). In supermarkets the ingredients are listed on the shelves or packaging.
Todas las panaderías también deben tener listas de ingredientes disponibles (en alemán) a pedido. En los supermercados puedes leer los ingredientes en las estanterías o el envase. 


Some packaged bread also has the ingredients listed in several languages. Some types of "Knäckebrot"(cracker like breads similar to Ryvita) contain dairy but most are vegan.
La mayoría de los panes "
Knäckebrot" (pan crujiente) es vegano pero algunos contienen lácteos. 

Leicht&Cross BIO (Kaufland)  (only the "BIO" / solo el "BIO" es vegano)


Pita bread is usually vegan but not exactly common/cheap/good in Germany. If you like pita or similar bread, better look for a Turkish or Lebanese shop (Middle Eastern or Arabic).
El pan pita normalmente es vegano, pero no es barato ni muy bueno en Alemania. Si te gusta este tipo de pan, busca una tienda turca o árabe.

Mestermacher Sonnenblumen Pita (REWE, Kaufland)


Pumpernickel type breads are usually vegan. 
Los panes pumpernickel normalmente son veganos.

Lieken Urkorn (REWE, Kaufland)


Apple strudel is available in almost all supermarkets (frozen food section) and they're almost always vegan. (I've never seen a non vegan one.) All you need is an oven. 
En casi todos los supermercados puedes encontrar strudel de manzana (congelado). Núnca he visto una marca de strudel de manzana no vegano. Solo necesitas un horno.  


Spreads / para el pan
The famous (among Euro vegans) Dutch Chocoreale (organic supermarkets like Alnatura, some health food stores, vegan shops,...)
El famoso Chocoreale (desde Holanda) disponible en: supermercados ecológicos (como Alnatura), algunas tiendas naturistas, tiendas veganas,...


only the one that says "Laktosefrei"!
¡Solo el que dice "Laktosefrei" es vegano!
Schneekoppe: Nuss-Nougat Creme LAKTOSEFREI!
(REWE, Müller, Kaufland...)


Winsenia Premium Dark (Kaufland) 


There are two more vegan flavors now: plain chocolate and with hazelnuts
Hay dos más sabores ahora: chocolate amargo y con avellanas.
Edler Zartbitter Schokoladen Brotaufstrich mit Kaffee
(Netto, Plus)



There are (generally speaking) two types of supermarkets in Germany: so called "Discounter" supermarkets (ALDI, LIDL, Netto, etc. = cheaper) and "normal" supermarkets" (REWE, Edeka, Kaufland, etc. = less cheap). The supermarket chain Tegut is a little upmarket from there (kind of like John Lewis in the UK). Tegut is very vegan friendly (They have branches in the states of Hesse, Bavaria, Lower Saxony, Rhineland-Palatinate and Thuringia - branch finder.). They have a special vegan shelf (including GoMax choc bars, white chocolate with hazelnuts, The Vegg, ...) and a separate vegan refrigerated foods section (incl. vegan Wilmersburger brand cheese slices). 
En Alemania hay dos tipos de supermercados: los supermercados "Discounter" (más baratos: ALDI, LIDL, Netto, etc.) y los "supermercados supermercados" (menos baratos: REWE; Kaufland, Edeka, etc.). El supermercado Tegut es un poco más caro (Solo hay tiendas en el "centro" de Alemania, los regiones de Hesse, Baviera, Baja Sajonia, Renania-Palatinado y Turingia. Puedes encontrar tiendas aquí) y tiene muchos productos veganos, por ejemplo rodajas de queso vegano (marca Wilmersburger), barras de chocolate Mahalo, Jokerz, Twilight,... chocolate blanco con avellanas, The Vegg, etc.)  
This is a picture from the Tegut at Frankfurt (am Main) airport (everything vegan except the Vegetaria products bottom left).
Esto es una foto del Tegut en el aeropuerto de Francfórt. (Todo en la foto es vegano excepto los productos marca Vegetaria abajo a la izquierda.)
(Terminal 1, Airport City Mall Frankfurt)

white and brown "Schakalode" chocolate spreads in Tegut (by vegan company Vantastic Foods - the German letter "V" is in most cases prononounced as an "F".)
"nutella" de chocolate blanco o negro (Vantastic Foods es una empresa vegana.)

Whole Earth Delicious Dark Choc (Kaufland,...)

I wouldn't recommend the Alnatura Zartbitter chocolate spread, it tastes quite bitter. 
No recomendaría el "nutella" Alnatura Zartbitter, tiene un sabor muy amargo.
(DM, Alnatura,...)
 


Most bigger supermarkets in Germany (not the "Discounter" type) seem to sell decent peanut butter now (no hydrogenated fats). (also in drugstores) 
La mayoría de los supermercados grandes (no los supermercados "Discounter") en Alemania venden mantequillas de maní (cacahuete) de buena calidad ahora (quiero decir: sin grasas hidrogenadas). (También la venden las drogerías.) 
(REWE) 


Whole Earth Choc Chip Peanut Sensation 


You can find tahini in bigger supermarkets, and Turkish and Arabic shops. Tahini is not extremly common in Germany though.
Puedes encontrar tahini (pasta de sésamo) en supermercados grandes y tiendas turcas o árabes. Desafortunadamente Tahini no es muy común (ni barato) en Alemania.
 

Other nut butters are available in organic supermarkets (Alnatura,...), health food stores, and the health food section of bigger supermarkets, but they are ususally quite expensive.
Otras mantequillas de frutos secos están disponibles en supermercados ecológicos (Alnatura,...) y tiendas naturistas, pero son muy caras.

In "the old days" Tartex used to be a staple for German vegans. Tartex makes yeast based vegetarian pâtés. In the UK they sell Tartex in tubes, in Germany in little tubs. Look for "Rein pflanzliche Pastete" (completely plant based paté) as not all Tartex products are vegan. 
Comida vegana típica alemana: patés a base de levadura como Tartex. La mayoría de los productos marca Tartex son veganos. Si dice "Rein pflanzliche Pastete" (paté 100% vegetal) es vegano. 
(health food stores, Reformhaus)


The granovita spreads that are vegan say vegan on the tub.  
Los patés marca granovita que son veganos (la mayoría) dicen "vegan". 

(health food stores, Reformhaus)



There are a lot of supermarket copies of the Tartex and granovita brands, but they aren't alwyas as good.
Existen muchas copias de los patés de arriba en los supermercados, pero no siempre son igualmente ricas.



vegetable based spread / paté de vegetales 
(Kaufland, Edeka)


sunflower seed based spread / paté a base de semillas de girasol 
(DM, Alnatura)


More and more products in Germany carry a "vegan" logo. 
Más y más productos en Alemania llevan un logo "vegan"
.

Now Aldi has vegan spreads, too.
Aldi también tiene pates veganos ahora. 
 

This is something really typical for Germany: "Bärlauch" (Allium ursinum) is a plant from the garlic/leek family ("bear's leek"). It has a unique garlicky flavour. In Germany it tends to grow more in the south than the north (on the edges of forests).
"Bärlauch" (Allium ursinum, "puerro o ajo de oso") es algo típico de Alemania. Tiene un sabor muy especial, más suave que el ajo. En Alemania crece en la linde del bosque y es más común en el sur que en el norte. 
(Kaufland


sugar beet syrup 
In Germany normal table sugar is made from sugar beets (Beta vulgaris vulgaris). This is the syrup, not amazing but typical.
Jarabe de remolacha azucarera 
En Alemania el azúcar normal es hecho de "remolacha azucarera"  
Este tipo de "miel" no es excepcionalmente delicioso pero es algo típico de la zona. 
(REWE, Kaufland,...)

If you like honey-like things, you might want to try "Reismalz" (= rice malt syrup - in health food stores).
Si te gusta el sabor de la miel de abjeas, te recomendaría "Reismalz" (jarabe de la malta de arroz, disponible en las tiendas naturistas).


Breakfast cereal / cereales
Oat flakes are very cheap in Germany (always sold in papery packaging). You can also buy muesli/granola (Müsli), but most contain honey (some vegan mueslis here), or Kellogg's breakfast cereals, but some have dairy ("Milch") products or honey ("Honig").
La avena es muy barata en Alemania. (Siempre la venden en en empaques de papel.) También puedes comprar muesli, pero la mayoría contiene miel de abeja (acá hay algunos mueslis veganos) o cereales como marca los de marca Kellogg's, pero algunos contienen productos lácteos o miel de abeja (algunos cereales veganos).

Click on the monkey to see the Kellogg's cereals that are vegan in Germany.
Haz clic en el monito para ver los cereales Kellogg's que son veganos en Alemania.




Cheese / quesos veganos
You'll find vegan cheese in Germany in many Edeka stores, Tegut, organic supermarkets (Alnatura,...), some health food shops, or vegan shops. Luckily none of the soya cheeses in Germany contain casein.
En Alemania puedes encontrar quesos veganos en Edeka, Tegut, los supermercados ecológicos (Alnatura,...), algunas tiendas naturistas y tiendas veganas. Afortunadamente ningunos de los quesos de soya en Alemania contienen caseína.


New vegan cheese from Austria - one of the best, maybe the best 
Nuevo queso vegano desde Austria. ¿El mejor queso? Probablemente sí.
Jeezini

PURAL Cheezly from France, all vegan 
desde Francia, todos son veganos
(health food shops, Reformhaus,...)



Redwood Cheezly from England, all vegan 
de Inglaterra, todos son veganos

(health food shops,...)


Sheese from Scotland, all vegan 
de Escocia, todos son veganos
(health food shops,...)




Wilmersburger Pizzaschmelz (www.wilmersburger.de)
The German answer to
Daiya. They now also make cheese slices in different flavours. Wilmersburger now is available in most Kaufland supermarkets!
La versión alemana de Daiya y quizas el queso vegano más popular en Alemania. Ahora también hay rodajas de queso de diferentes sabores de esta marca. 
¡El queso Wilmersburger ahora está disponible en la mayoría de los supermercados Kaufland!
(TegutEdekaKaufland, vegan shops / tiendas veganas,...)


Vegusto from Switzerland, all vegan, one of the best vegan cheeses 
Vegusto
de Suiza, todos son veganos, quizás el mejor queso vegano del mundo 

(some vegan shops / disponible en algunas tiendas veganas)



Life Free From Parmazano  
parmesano vegano 

(some health food shops, vegan shops / disponible en algunas tiendas naturistas, tiendas veganas)


Soyatoo Velcano
from Germany, relatively sweet cream cheese 

queso fresco vegano de Alemania, bastante dulce 
(some vegan shops / disponible en algunas tiendas veganas)



Teese
from the US
 
queso estadounidense 

(some vegan shops / disponible en algunas tiendas veganas)


more vegan cheese
más quesos veganos

Meat / carnes veganas
All "Vegetaria" products - except the sausages - are now vegan. The vegan products say "rein pflanzlich".
Los productos marca "Vegetaria" ahora son veganos, con excepción de las salchichas! Los que si son veganos (la mayoría) dice "rein pflanzlch".
(Kaufland, Tegut, Real, ...)
Vegetaria-Produkte

Most meat alternatives in Germany are very good quality but not totally meat-like (not as meaty as for example Boca Burgers or Fry's).
La mayoría de las "carnes veganas" en Alemania son de muy buena calidad pero no tienen un sabor exactamente como la carne (como por ejemplo
Boca BurgersFry's).

tofu burgers / hamburguesas de tofu 
Bio Bio Tofu-Bratlinge Gemüse (Netto, Plus)


Bio Bio Tofu-Bratlinge Curry-Grünkern (Netto, Plus)


Bio Bio tofu bolognese / salsa boloñesa de tofu (Netto, Plus)


vegan schnitzel / escalopes veganos 
Fit&Activ (Netto, Plus)


Veggie Life
Everything by this brand is vegan. 
(REWE, Edeka) or find the same products under the brand name Viana (all vegan) in health food stores.
Todos los productos marca Veggie Life son veganos

Son disponibles en supermercados (REWE, Edeka) o puedes encontrar los mismos productos en las tiendas naturistas bajo la marca Viana (todos veganos).
Veggie Life (gyros= kebab)


Be sure to also try out Taifun tofu products and Wheaty products, in health food stores (both brands all vegan).
También prueba los productos de tofu de las marcas
Taifun y Wheaty, disponibles en las tiendas naturistas. Ambas marcas completamente veganas.

(Aldi)


(Edeka)
KATO (Edeka)
There are just way too many vegan products in supermarkets now, to list them all. Sometimes you'll have to read the ingredients but almost all vegan meat alternatives will say either "VEGAN" or "rein pflanzlich" (=100% plant based).
¡Hay demasiados productos veganos en los supermercados ahora para hacer una lista de todos! A veces tienes que leer los ingredientes, pero la mayoría de las "carnes" veganas etc. ahora dicen "VEGAN" o "rein pflanzlich" (=100% vegetal).

Zollhäusle Sei-To

vegan "duck fillets" / filetes de pato veganos 
Vantastic Foods (Tegut)

Tegut also sells ambient (no refrigeration) veggie burgers and different types of ambient tofu.
Tegut vende hamburguesas y diferentes tipos de tofu que no necesitan refrigeración.

You can also find different brands of dry mixes for burgers (nice and not meaty) in many supermarkets and drugstores. Some are made with "Grünkern" ("green kernel") which is the grain spelt harvested while still green (not fully ripe) and then dried.
También puedes encontrar mezclas secas para hacer hamburguesas (ricas y no se parecen a la carne) en algunos supermercados y droguerías. Algunas son hechas de "Grünkern" ("semilla verde") que es la espelta todavía inmadura, verde y "curada". 
(Edeka, Kaufland, Müller, DM, Rossmann,...)

Gut & Gerne Gemüse Bratlinge (Edeka)


Dinkel-Bratlinge (Rossmann)
spelt burgers / hamburguesas de espelta
Dinkelbratlinge (Müller)


Tegut now also sells The Vegg (vegan egg yolk)
Tegut ahora vende "yema de huevo vegana" The Vegg.

Sausages / salchichas
Most German supermarkets sell vegan sausages (usually soya + wheat protein based).
La mayoría de los supermercados venden salchichas veganas. Deberían decir "rein pflanzlich" o "vegan". 
Veggie Life (Rewe, Edeka,...)


Now available in Kaufland. Some products by Berief Soja Fit are vegan (they say "vegan").
Ahora disponible en los supermercados Kaufland: Algunos productos marca Berief Soja Fit son veganos (los que sí son dicen "vegan").


From a shop in Stuttgart run by a dubious Christian religious organisation (Universal Life). 
Salchichas de la tienda de la secta dudosa cristiana "Vida Universal" en Stuttgart. La mayoría de los supermercados venden salchichas veganas.

DiWi



Heirler Landjäger
a vegan version of a typical smoked sausage, made from wheat and lupin protein 
(This brand has more vegan products now - available for example in Tegut stores.)
una versión vegana de esa salchicha típica alemana, hecha de proteína de trigo y lupino (La empresa Heirler tiene más productos veganos ahora y son disponibles por ejemplo en las tiendas Tegut.) 

(health food stores / tiendas naturistas)


vegan sliced ham-like smoked tofu/wheat protein slices
rodajas de jamón vegano: tofu ahumado con proteína de trigo 
(ALDI Süd)
In some shops you can find ambient sausages (no refrigeration needed). 
En algunas tiendas puedes encontrar salchichas que no necesitan refrigeración.
Tofuwürstchen (Rossmann)


Pasta etc. / Fideos etc.
Look for "Reiner Hartweizen" (100% durum wheat). The ingredients should not contain anything except "Hartweizen" (durum wheat) and maybe "Wasser" (water). Most Italian pasta is vegan.
Busca "Reiner Hartweizen" (100% trigo duro). La lista de ingredientes no debería contener nada excepto de "Hartweizen" (trigo duro) y quizás "Wasser" (agua). La mayoría de la pasta italiana (como el espagueti) es vegana.

3 Glocken Genuss Pur


There are even vegan ravioli (Nestlé)
Incluso hay raviolis veganos (
Nestlé
Maggi Gemüse Ravioli ohne Fleisch (REWE or Edeka)


Some shops have vegan vegetable tortellini.
En algunas tiendas hay tortellinis de verduras veganas.
Gemüse-Tortellini (Rossmann)


Some instant mashed potato mixes are vegan, too.  
Algunas mezclas de puré de papas (patatas) son veganas. 

(LIDL)


Tofu
Almost all supermarkets in Germany stock tofu. Smoked ("geräuchert") tofu is very common in Germany. Most smoked tofu in Germany is not made with liquid smoke but made in smokehouses with actual smoke.

El tofu está disponible en la mayoría de los supermercados. El tofu ahumado es una variación muy común en Alemania. Todos los tofus son veganos. En Alemania la mayoría de los tofus ahumados son ahumados en cámaras de ahumado no con aroma de humo.

Soja so lecker Bio Tofu Natur, Soja so lecker Bio Tofu Geräuchert (Kaufland)


(ALDI Süd)
(REWE)

(Netto, Plus)


Silken tofu one can find in some Asian and health food shops.
Puedes encontrar "tofu suave" ("tofu sedoso") en algunas tiendas "chinas" y tiendas naturistas.
Mori-Nu



Some shops sell ambient tofu.

Algunas tiendas venden tofu que no necesita refrigeración.
(Rossmann)

Something particular about Germany is that you can also find products from lupin beans (usually grown in Germany). 
Algo que solo he visto en Alemania son los productos de las semillas de lupina (normalmente cultivadas en Alemania y similar a la soya). 
Albert's Lupinenschnitzel (health food shops, vegan shops / tiendas naturistas, tiendas veganas)


Butter / mantequilla
Most plant based margarines in Germany contain non vegan D3. Sojola is vegan (but contains hydrogenated fats). The low fat version (bluish tub) has non vegan D3, I think. 
La mayoría de las margarinas vegetales en Alemania contienen vitamina D3, que no es vegana. Sojola es vegana (pero contiene grasas hidrogenadas). La versión "ligera" tiene D3 no vegana por lo que sé. 

Sojola
(Edeka, Kaufland)

I'd recommend Alsan. It's vegan, it says it's non hydrogenated and it is a lot like butter. The organic Alsan has golden packaging and there is also a blue lower fat one (both vegan too). 
Recomiendo Alsan. Es vegana, dice que no es hidrogenada y tiene sabor y textura muy similar a la mantequilla.
El empaque de Alsan orgánica (ecológica) es dorado y también hay una azúl "ligera" (ambas son veganas).   (Kaufland, Reformhaus,...
Alsan  In health food shops/Reformhaus shops you can find more vegan, non-hydrogenated margarines, also one by ProvamelThere is also a vegan margarine by Alpro. 
En las tiendas naturistas puedes encontrar más margarinas veganas no hidrogenadas. También existe la marca ProvamelTambién hay una margarina vegana marca Alpro.
(REWE, Edeka,...)
 
More vegan margarines 
Más margarinas veganas


Milk / leche vegana
Soya and soya+rice milks are the most common vegan milks. You can find soya milk in (almost) all supermarkets and drugstores. There are very rare cases of reddish coloured soya milks that contain cochineal/E120 (like this one, I think only two brands exist) and in some Asian shops the soya milk sometimes contains dairy products! 
Leche de soya y leche de arroz+soya son las leches veganas más comunes en Alemania. Puedes encontrar leche de soya en (casi) todos los supermercados y droguerías. Existen tipos de leche de soya con color rojizo que contienen cochinilla/E120 (como esta, creo que sólo dos tipos existen) y en las tiendas asiáticas la leche de soya puede contener productos lácteos.
 

I have never found cappuccino flavoured soya milk outside of Germany. (There are several brands in Germany that make it).
Leche de soya con sabor a capuchino solo he visto en Alemania. (Hay diferentes marcas en Alemania.)
Berief Soja Fit (Kaufland,...)


Only available in summer: "Eiscafé" is coffee with ice cream. So this soya milk has that kind of flavour. 
Solo disponible en el verano: "Eiscafé" es café con helado y esta leche de soya tiene un sabor a café con helado! 

Bio Bio (Netto, Plus)







The brand soja so lecker (different flavours) has now changed their recipe - it does NOT contain extra calcium anymore! But just to confuse you they do seem to have another "flavour" called "Naturell", and that one has only water, soya beans AND calcium carbonate. 
La marca soja so lecker ha cambiado su "receta" de la leche de soya. ¡Ahora no contiene extra calcio!  PERO tienen otro "sabor" de leche de soya, que se llama "Naturell" y ese contiene solamente agua, soya y calcio.
Soja so lecker (Kaufland)

Gut & Günstig (EdekaReis=rice=arroz

Alpro (REWE, Kaufland, Edeka,...)


Interestingly, some German brands of soya milk have added calcium in the form of the seaweed Lithothamnium calcareum.
Algunas marcas de leche de soya en Alemania son fortificadas con calcio hecho de la alga Lithothamnium calcareum.

REWE Soja-Drink (REWE) (with/con Lithothamnium calcareum)
 


ALDI Süd now seems to have soya milk back in stock (same as before). Chocolate, vanilla or plain.  
ALDI Süd ahora otra vez tiene leche de soya (la misma como antes): chocolate, vainilla o natural 
ALDI Sojadrink (with/con Lithothamnium calcareum)


LIDL has soya milk now. 
LIDL vende leche de soya ahora.

(Edeka)


Ice cream / helado heladito
Vegan sorbets are available in most supermarkets, but some also have vegan ice cream like Swedish Glace. Big health food stores also have vegan ice cream
.
Sorbetes (granizados) veganos están disponibles en la mayoría de los supermercados y algunos también tienen helados veganos como Swedish Glace. Las tiendas naturistas grandes también tienen helados veganos.

Swedish Glace (Edeka, Tegut, Kaufland,...)


Also this type (several brands) of soya ice cream seems to be relatively common in supermarkets.
Muchos supermercados tienen este tipo de helado de soya (de diferentes marcas).
mio (Kaufland,...)
Valsoia


mio (Kaufland,...)


vegan lupin (a legume) ice cream Lupinesse (all flavours are vegan) 
helado de lupina (un tipo de legumbre) marca Lupinesse (todos los sabores son veganos)
(Edeka,...)

more vegan ice cream
más helados veganos

Cream / nata (crema chantilly)
This seems to be the most common vegan spray cream in supermarkets now. It says "vegan" on the can. (It's hydrogenated fat.)

Esta me parece la crema "spray" vegana más común ahora. Dice "vegan" en la lata. (Contiene grasas hidrogenadas.)
Schlagfix (Kaufland,...)

The granovita soya cream is also available in spray cans now. It's actually the same product as Soyatoo.
La crema de granovita también está disponible como "spray" ahora. La verdad es que es el mismo producto que la crema Soyatoo
grano vita Soja-Saane (health food shops / tiendas naturistas)


Soyatoo (whippable or spray cream, rice or soya / de soya o de arroz)
 
Soyatoo whippable cream coconut. I think all Soyatoo creams also contain some hydrogenated fats.
"nata batida" ("crema chantilly") de coco. Las cremas Soyatoo contienen una procentaje de grasas hidrogenadas.




And there's liquid cream for cooking (not whippable).
También hay crema para cocinar (no se puede batir).
Soja so lecker (REWE, Kaufland, Edeka)

more vegan creams
más cremas veganas

Yoghurt / yogur
Alpro (Edeka, REWE, Kaufland, Tegut,...)

There are other brands but Alpro is the most common. They are coming out with more and more and more flavours now.
Hay otras marcas pero Alpro es la marca más grande y más común. Alpro está aumentando su gama de sabores de yogur más y más y más...

Mayonnaise / mayonesa
Different kinds are available in health food shops. Look for "ohne Ei " (= without egg).
Hay diferentes tipos disponibles en las tiendas naturistas. Busca las palabras "ohne Ei" (= sin huevo).
VITAM Veginaise (Reformhaus,...)


Lebe Gesund has many great vegan spreads (ibi-naise is not a mayonnaise) and also bread, biscuits, etc. They have stalls in several cities in market halls, some of their own shops, and a stall in some central train stations (like Stuttgart, in Southern Germany). Their products are all vegan and produced in vegan organic agriculture. (The controversial Christian sect Universal Life are the people behind this brand.
Lebe Gesund tiene muchos patés (ibi-naise no es una mayonesa) y también pan y galletas. Tienen stands en algunos mercados, algunas tiendas y un stand en la estación central de trenes en Stuttgart (todos principalmente en el sur de Alemania). (Lebe Gesund es una marca de la secta cristiana controvertida Vida Universal.) 
ibi-naise


Sweets / dulces
These are the only vegan options by the famous southern German brand Ritter SPORT (available everywhere). The company's website says: "Even vegan 'full fat milk' chocolate are available nowadays." The company says that they are working on new vegan chocolate varieties using soya and/or rice protein, but so far haven't been satisfied with the results. 
UPDATE: The pink "Edel-Bitter" doesn't exist anymore, and its replacement isn't vegan.
Estos son los únicos chocolates veganos de Ritter SPORT (disponibles en todas partes). El sitio web de Ritter SPORT dice: "Hasta existen chocolates de 'leche entera' veganos hoy día." La empresa dice que están trabajando en desarrollar "chocolate con leche" vegano con proteína de soya o de arroz, pero hasta ahora no están satisfechos con los resultados.  
UPDATE: El chocolate "Edel-Bitter" de color rosa ahora no existe y el nuevo "Edel-Bitter" no es vegano.
Ritter SPORT Halbbitter

Ritter SPORT Marzipan

Ritter SPORT Diät Halbbitter (diet / de dieta)


Belgian chocolate with peppermint/orange and plain dark choc (Almost all shops sell some kind of vegan plain chocolate.)
chocolate con menta/naranja y chocolate negro (Casi en todas las tiendas se puede encontrar chocolate amargo vegano.)
(Rossmann)
 
One of the best vegan chocolates from Germany 
Uno de los mejores chocolates desde Alemania 
Vivani Dunkle Nougat (health food shops / tiendas naturistas)
This chocolate explains why Germans think Swiss chocolate is superior to all others ("milky chocolate with almonds").
Este chocolate explica por qué los alemanes piensan que el mejor chocolate viene de Suiza.
 Unfortunately there aren't many vegan "nougat" chocolates, but this "nougat" (I'm referring to German style nougat: cocoa butter, cocoa mass, sugar and hazelnuts) is pretty good. 
Desafortunadamente no hay muchas opciones veganas de chocolate con "nougat" (masa de chocolate con avellanas, como "Nutella"), pero este nougat es muy bueno.
RUF Nuss-Nougat, dunkel (Kaufland,...) 



One of the best white vegan chocolate bars.
¡Una de las mejores tabletas de chocolate blanco!
Bonvita Rice Milk White Bar (health food supermarkets, vegan shops / supermercados naturistas, tiendas veganas)
Schakalode (Tegut)

JokerzMahaloTwilight (Tegut)


Vegan chocolate with whole hazelnuts.
Chocolate vegano con avellanas enteras. 
Vegó 
(Reformhaus,...)


Rapunzel Zartbitter 
(health food shops/tiendas naturistas,...)








Mon Chéri are chocolates filled with cherry liquor and a cherry. They are available in all larger supermarkets, but not during the warmer summer months. 
Mon Chéri son pralines con una cereza y alcohol. Son disponibles en todos los supermercados grandes. No los venden durante los meses de verano.  
(Kaufland,...)
 
Lindt Hauchdünne Täfelchen (Kaufland,...)
jelly sweets / dulces de jalea
Böhme Multivitamin-Gelee (Netto, Plus, Kaufland,...) with B12! / ¡con B12!


Haribo is an ancient German flagship of gelatine gummy-ness. They do have some vegan products now, including one demonstrating Germany's newly found national pride with the national colours (black/red/golden).
Haribo es probablemente la empresa más antigua en Alemania que produce "ositos de goma" etc. Tienen algunos productos veganos también (la mayoría contiene gelatina), incluso una "tira de goma" con los colores nacionales de Alemania (negro/rojo/oro).
 

 

 Note that Haribo chose to put the flag upside down in this photo. 
Nota que la bandera está al revés.



Mamba is an old German "chewy candy" brand. All flavours are vegan.
Mamba es una marca antigua de "caramelos de goma" de Alemania. Todos los Mamba son veganos.
 
 


The Trolli "gummy bear" brand is very widely available, too, (like Haribo). Only very few of them are vegan.
La marca Trolli es muy común pero sólo algunos pocos son veganos.
Trolli Bizzl-Mix (Edeka, Kaufland,...)


Oreos are vegan in Germany (at least at the moment they are).
Por lo menos en este momento las galletas Oreos son veganas en Alemania.




Alpro soya custard
budín de soya marca Alpro
(Edeka, Kaufland, REWE,...)



Dandies marshmallows (some Tegut shops/algunas tiendas Tegut, ...)

Mr. Tom
Just peanuts and sugar syrup. This is available just about anywhere (supermakets, petrol stations, kiosks, vending machines at train stations,...).
Estas barras solo contienen maní (cacahuete) y azúcar y son disponibles en todos los lugares (supermercados, gasolineras, kioskos, máquinas expendedoras en estaciones de trenes,...)
Snacks / snaks
CORNY nussvoll "nuss-quartett & traube" (only this flavour / solo este sabor es vegano
(DM, Kaufland, ...)




Nuts / frutos secos
Nuts are relatively expensive, but you can find cheap almonds and hazelnuts (also raisins, desiccated coconut etc.) in the baking section of all supermarkets.
Los frutos secos son caros, pero puedes encontrar almendras y avellanas baratas en la sección de ingredientes para repostería en todos los supermercados (también pasas y coco deshidratada, etc.).


ALDI seems to be the cheapest place for cashews and Brazil nuts.
Me parece que ALDI tiene los precios más bajos para castañas de cajú (anacardos) y castañas de Brasil. 

Baking / para tortas
Get some cherry liquor (Kirschwasser) for making authentic black forest cherry cake.
Compra licor de cereza (Kirschwasser) para hacer tortas selva negra auténticas.
Chantré Weinbrand (brandy)
WEIS Kirschwasser (cherry liquor / licor de cereza)
(supermarkets / supermercados)


The oldest German brandy company is Asbach Uralt. They invented the German word "Weinbrand" (= brandy) because the Treaty of Versailles (World War I) prohibited German companies to use the French word "cognac". Asbach Uralt is vegan.
La empresa de brandy más antigua de Alemania es Asbach Uralt. Inventaron la palabra alemán "Weinbrand" (= brandy) porque el Tratado de Versalles (Primera Guerra Mundial) prohibió que las empresas alemanes usaron la palabra francés "cognac". Asbach Uralt es vegano.
                   
                ad from 1915 / anuncio de 1915

Feldpostkarte: a postcard the soldiers could send home from the front, free of charge (WW I)                                                  una tarjeta postal que los soldados pudieron mandar a sus familias desde la guerra


like gelatine, a mix of agar agar and maltodextrin (powder)
como la gelatina, una mezcla de agar agar y maltodextrina (en polvo)
RUF Agartine (REWE, Edeka, Kaufland,...)


Beer / cerveza
All beer brewed in Germany (or Austria) is vegan, due to the local beer "purity law".
Toda la cerveza hecha en Alemania (o Austria) es vegana por la "ley de pureza" en estos paises.



Wine / vino
Emiliana brand Chilean vegan wine (gelatine filtering seems to be common in Germany).  
Vino chileno vegano marca Emiliana. Por lo que sé usar gelatina para filtrar el vino es un práctica común en Alemania.
Emiliana (Kaufland,...)
Bathroom / baño
DM Drogeriemarkt (drugstore) has a huge range of vegan bathroom products. The brand to look for is Alverde. Not all products are vegan, but all vegan products carry the Vegan Society vegan logo. These products are also more or less organic and quite cheap.
La droguería "DM" tiene muchos productos  veganos de la marca Alverde (champú etc.). No todos los productos son veganos, pero los productos que si son veganos tienen el logo "Vegan" de la Vegan Society. Los productos marca Alverde también son más o menos biológicos y baratos. 



Shampoo with beer / champú con cerveza (DM)

vegan self-tanning lotion / loción bronceadora (DM)


One of the few vegan toothpastes with fluoride in Germany.
Es una de las pocas pastas de dientes veganas con fluoruro en Alemania.
(DM)


Now there is a B12 fortified vegan toothpaste (optionally with fluoride). Not widely avalable yet.
Ahora hay una pasta de dientes vegana fortificada con vitamina B12 (opcionalmente con fluoruro).  
SANTE


You can find Lush shops in bigger towns and cities. They are more expensive than Alverde, but shower gels and shampoos seem to last much longer.
Puedes encontrar tiendas Lush en las ciudades grandes. Los productos Lush son caros que los productos Alverde, pero también son más duraderos.


In drugstores you can also buy soap that has the Vegan Society logo.
En las droguerías puedes comprar jabones que llevan el logo de la Vegan Society
(Rossmann)


Supplements / suplementos
You can find the Vegan Society supplement VEG1 in some vegan shops. 
Puedes comprar el suplemento de la Vegan Society "VEG1" en algunas tiendas veganas. 
                        VEG1



Restaurants / restaurantes
To the best of my knowledge the Burger King (BK) "Country Burger" in Germany is vegan IF ordered WITHOUT cheese and WITHOUT the sauce. You can instead ask to have it with ketchup/barbecue sauce/mild curry sauce. The bun and veggie burger patty are (to the best of my knowledge) vegan. But BK cannot exclude cross contamination, of course. The following are vegan at BK: Country Burger (WITHOUT cheese and sauce), French fries ("Pommes frites"), Onion Rings, Salad Delight ordered with Balsamico Dressing, Ketchup, Barbecue Sauce, Mild Curry Sauce, and Apple Fries. The Country Burger patty is based on bread crumbs, wheat gluten, carrots, and kidney beans.
Por lo que sé en Burger King (BK) en Alemania la hamburguesa vegetariana "Country Burger" es vegana, pero solo si la compras SIN queso y SIN salsa. En vez de la salsa puedes pedir ketchup o con "barbecue sauce" o con "mild curry sauce". El panecillo y la "hamburguesa" es vegana (por lo que sé), pero BK dice que es posible que ocurre una "contaminación" con grasas animales etc por los otros productos. Los productos siguientes de BK son veganos en Alemania: "Country Burger" (SIN queso, SIN salsa), papas fritas ("Pommes frites"), aros de cebolla ("Onion Rings"), Salad Delight si compras con aliño "Balsamico", ketchup, salsa "Barbecue", salsa "Mild Curry" y manzanas fritas (!) ("Apfel Pommes"). 


At Subway maybe the "Veggie Delite Sub" IF ordered without cheese is vegan, but Subway has not confirmed this.
El "Veggie Delite Sub" de Subway podría ser vegano SI lo compras SIN queso, pero Subway no lo ha asegurado.
Happycow.net is much better know internationally. Veganguide.org seems useful for Germany, as it is from Germany. Although be aware that veganguide.org does not list places that are run by people who the owners of veganguide.org have political disagreements with (e.g. certain religious organisations). So if you rely exclusively on veganguide.org you might miss some places. 
The German Vegetarian Society's (vebu) restaurant database (in German) might also be useful.
Para restaurantes con buenas opciones veganas en Alemania (aparte de Happy Cow) la página veganguide.org es útil, porque es de Alemania. Pero tienes que saber que veganguide no listan algunos lugares porque por ejemplo los propietarios pertenecen a ciertos grupos religiosos. La lista de la sociedad vegetariana de Alemania (vebutambién puede ser útil (en alemán).

100% vegan shops / tiendas 100% veganas
Berlin: Avesu
Berlin: Veganz
Dortmund: Vegilicious
Frankfurt: Vegan-Shop Frankfurt
Frankfurt: Veganz
Köln (Cologne/Colonia): Vegane Zeiten
Köln (Cologne/Colonia): Goldene Zeiten
Marburg: Vegcraft
München (Munich/Múnich): Radix
Münster: Veganladen 
... and probably a lot more by now
... y probablemente más ahora.

Many German towns also have vegan Facebook groups, especially university towns (usually called something like "[name of town] Vegan").
Muchas ciudades (especialmente si existe una universidad) en Alemania tienen grupos veganos en facebook (llamados algo como "[nombre de la ciudad] Vegan").

100% vegan mailorders / tiendas en línea 100% veganas
Alles Vegetarisch
Goldene Zeiten
Radix
Roots of Compassion
Vegan Basics
Vegan Fitness
Vegan Total
Vegan Wonderland
Vegane Zeiten
Veganic
Vegankombinat
Veni Vidi Vegi
Veggie Shoes
[...] 


"Bio" = "organic" = "orgánico"/"ecológico".

If a product says "rein pflanzlich" (= completely plant based) that means it's vegan (with one excpetion: there are some margarines that say "mit rein pflanzlichen Ölen" - made with completely plant based oils - and that still contain dairy and non vegan vitamin D.)


Si un producto dice "rein pflanzlich" (= 100% vegetal), significa que el producto es vegano. (con la excepción de algunas margarinas que dicen "mit rein pflanzlichen Ölen" - hecho con aceite 100% vegetal. Solo son hechas CON aceite vegetal pero contienen lácteos y a veces vitamina D no vegana.)



vegan dictionary / diccionario vegano
  • Zutaten = ingredients = ingredientes
  • Fleisch = meat = carne
  • Milch = milk = leche

On packaging and in ingredient lists "Milch" will refer to animal milk, except for "Kokosmilch" (coconut milk in cans)
En envases y listas de ingredientes "Milch" refiere a leche animal (de vaca normalmente) - excepto de "Kokosmilch" (leche de coco en latas)

  • Milcheiweiß = milk protein = lactalbúmina
  • Eiweiß = literally: "egg white", but also means "protein" = literalmente significa "clara del huevo" pero también significa "proteína"
  • Eieiweiß = egg protein = proteína de huevo
  • Hühnereiweiß = egg protein = proteína de huevo
  • Ei = egg = huevo
  • Vollei = egg ("full egg") = huevo ("huevo entero")
It's a little tricky because "ei" can also just be a syllable within a word, not meaning "egg". In ingredient lists often it says "Vollei" or "Hühnereiweiß" instead of just "egg". 
¡La sílaba "ei" en una palabra no siempre significa "huevo"! En las listas de ingredientes muchas veces dice algo más, no solo "huevo", por ejemplo "Vollei" o "Hühnereiweiß".
  • Molkeneiweiß = whey protein = proteína de suero
  • Molke = whey = suero
  • Molkereierzeugnis = dairy product = producto lácteo
  • Magermilchpulver = milk powder = leche en polvo
  • Gelatine = gelatine = gelatina
  • Honig (=Bienenhonig) = honey = miel de abejas