Carta de Albert Einstein a Hermann Huth sobre el vegetarianismo (1930)

En 1930, Albert Einstein escribió una carta sobre el vegetarianismo a Hermann Huth de la Sociedad Vegetariana Alemana. Esta carta se encuentra archivada en el Archivo Einstein (referencia: 46-756) en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Este archivo también contiene una transcripción de 1958; sin embargo, dicha transcripción no conserva las diéresis originales del alemán ni la separación original de palabras (aunque esto no es extremadamente relevante). La carta de Einstein sí utiliza diéresis pero no emplea la letra alemana “ß”, lo que puede ser un detalle interesante o no para los historiadores del vegetarianismo, ya que podría sugerir que no escribió esta carta en una máquina de escribir alemana típica ni en una máquina de escribir estadounidense típica. Una conjetura podría ser que se tratara de una máquina de escribir suiza.

Para resumir, sin embargo, parece que Einstein se encontraba en Estados Unidos el 27 de diciembre de 1930. Aparentemente llegó a la ciudad de Nueva York en diciembre de 1930, por lo que lo más probable es que esto fuera antes del 27 de diciembre. La copia escaneada de la carta que poseo (del Archivo Einstein) está bastante borrosa, pero la carta tiene perforaciones y no parece que haya sido doblada. Y no se menciona ningún sobre: el sobre podría ser propiedad del Sr. Huth y, por tanto, no haber ingresado al Archivo Einstein. Hipotéticamente, podría haber dictado la carta por teléfono desde Estados Unidos.


Carta original de Albert Einstein (alemán)

La carta original en alemán de Einstein se ofrece a continuación, incluyendo las diéresis originales, la separación de palabras y “ss” en lugar de “ß”:


"

                                                                den 27. Dezember 1930



Herrn Hermann Huth
Blankenese b. Hamburg
am Krähenberg

Sehr geehrter Herr:
                 Obwohl ich durch äussere Umstände an der Durch-
führung einer ausschliesslich vegetarischen Lebensweise ver-
hindert gewesen bin, bin ich doch seit langem der Gesinnung nach
Anhänger Ihrer Bestrebung. Abgesehen von der Billigung dieser
Bestrebungen aus ästhetischen und moralischen Motiven, bin ich
der Ansicht, dass die vegetarische Lebensweise durch ihre rein
körperliche Wirkung auf das menschliche Temperament das Schicksal
der Menschen in sehr glücklicher Weise zu beeinflussen vermöchte..

                           Mit ausgezeichneter Hochachtung

"

Traducción al español de la carta de Einstein:


"

                                                        27 de diciembre de 1930

Señor Hermann Huth
Blankenese cerca de Hamburgo
am Krähenberg

Muy señor mío:
              Aunque por circunstancias externas me he visto impedido en la realización de un modo de vida exclusivamente vegetariano, desde hace tiempo he sido, en cuanto a la convicción, partidario de su iniciativa. Aparte de aprobar estas iniciativas por motivos estéticos y morales, considero que el modo de vida vegetariano, a través de su efecto puramente físico sobre el temperamento humano, podría influir de manera muy favorable en el destino de la humanidad..

                                     Con mi más distinguida consideración

"



Comentario sobre la carta de Einstein

Debajo de la dirección (am Krähenberg) hay una línea. La carta termina con dos puntos (..) y no está firmada, pero aparentemente fue escrita o dictada por Albert Einstein y enviada a Hermann Huth en Hamburgo. "Am Krähenberg" es el nombre de una calle que todavía existe hoy. No se indica el número de la casa. En 1930, Hermann Huth era aparentemente vicepresidente del "Deutscher Vegetarier-Bund" (Sociedad Vegetariana Alemana).

La Sociedad Vegetariana Alemana tenía una revista llamada "Vegetarische Warte" (la atalaya vegetariana). En la edición de enero de 1931 de esta revista mensual, hay un artículo (el seudónimo del autor es "Dennoch") titulado: "Son Schweitzer y Einstein vegetarianos".

Este artículo original se encuentra en las páginas 20 a 21 de la edición anual encuadernada de la revista.


Artículo original de Vegetarische Warte que menciona la carta de Einstein

El artículo original en alemán de Vegetarische Warte (enero de 1931) se ofrece a continuación (sin la separación de palabras original):


"
SIND SCHWEITZER UND EINSTEIN VEGETARIER
Von Dennoch

WENN bedeutende Zeitgenossen zur vegetarischen Frage Stellung nehmen, so dürfen sie heute darauf rechnen, daß viele in der Welt aufhorchen, auch solche, die noch nicht Vegetarier sind, aber doch bereits von unserer Bewegung irgendwie berührt wurden. Man sucht dann nachzuforschen, ob der Betreffende selbst Vegetarier ist, oder welche Gründe er hat, sich nicht uneingeschränkt dazu zu bekennen. So haben auch wir jüngst an zwei bedeutende Männer unserer Zeit eine unmittelbare Anfrage gerichtet und um Auskunft gebeten. Beide haben uns bereitwillig geantwortet.-
Der erste ist Professor Dr. Albert Schweitzer, der mit dem Goethe-Preis der Stadt Frankfurt am Main ausgezeichnete Philosoph, Arzt, Missionar und Orgelkünstler. Die Bundesmitglieder und Leser der Vegetarischen Warte erinnern sich, daß sein Name schon öfters in der Bundeszeitschrift genannt ist, ja daß ein Versuch unternommen wurde, die Ethik des Vegetarismus auf Schweitzers Ethik der Ehrfurcht vor dem Leben zu gründen. Da mußte es uns von besonderem Werte sein, zu erfahren, wie der große Ethiker persönlich zur vegetarischen Lebensweise steht. Zu unserer großen Freude schrieb er eigenhändig aus Afrika zustimmend zu dem Leitaufsatz unseres Juliheftes 1930. Nach seinen weiteren Ausführungen steht er überzeugungsmäßig durchaus auf dem Boden des ethischen Vegetarismus und wirkt für seine Durchführung, soweit es in seinen Kräften steht. Wörtlich schreibt er: »Alle, Ärzte und Pflegerinnen, sind wir darauf bedacht, diese primitiven, gedankenlos grausamen Menschen zum Mitleid für Tiere zu erziehen. Wie viel arme Tiere habe ich schon gerettet! Wie viele aus ihren Händen losgekauft! Gestern Abend setzte meine Pflegerin eine uns gefangen gebrachte große Schildkröte in der Nacht in den Fluß, wo sie froh davon schwamm, statt daß sie zu Schildkrötensuppe wurde.« Wenn Schweitzer trotz dieser ethischen Grundeinstellung die vegetarische Lebensweise noch nicht vorbehaltlos durchführt, so hat das seinen Grund nur darin, daß es die schwierigen Verhältnisse, unter denen er in Afrika lebt, noch nicht zulassen. Um seiner kranken Neger willen, muß er noch Zugeständnisse machen, glaubt er insbesondere die Milch nicht entbehren zu können. » Müßte ich das nicht«, schreibt er, »so stünde ich längst ganz in Ihrem Lager; denn ich empfinde Fleischgenuß nicht als edel und enthalte mich dessen, wo ich kann.« Und einen bereits früher an uns geschriebenen Brief schließt er mit den Worten: »Betrachten Sie mich als einen ernsten Bundesgenossen!«-
Ähnlich ist es mit dem berühmten Physiker Albert Einstein, der den Nobelpreis von 1921 erhielt. Wir hatten gehört, er habe sich bei einer Festveranstaltung dem englischen Dichter Shaw gegenüber als Gesinnungsgenossen bezeichnet. Darauf fragten wir brieflich bei ihm an, ob er Vegetarier sei. Seine Antwort lautet: »Obwohl ich durch äußere Umstände an der Durchführung einer [ausschließlich] vegetarischen Lebensweise verhindert gewesen [bin], bin ich der Gesinnung nach seit langem Anhänger Ihrer Bestrebung. Abgesehen von der Billigung dieser Bestrebungen aus ästhetischen und moralischen Motiven, bin ich der Ansicht, daß die vegetarische Lebensweise durch ihre rein körperliche Wirkung auf das menschliche Temperament das Schicksal der Menschen in sehr glücklicher Weise zu beeinflussen vermöchte.«
Wenn wir bei gewöhnlichen Sterblichen mehr danach zu fragen pflegen, wie sie sich praktisch zum Vegetarismus stellen, so kommt es uns bei so hervorragenden Denkern wie Schweitzer und Einstein in erster Linie darauf an, zu wissen, wie sie theoretisch die vegetarische Idee bewerten. Und da war es uns wichtig zu erfahren, daß sich beide grundsätzlich als Anhänger der vegetarischen Lebensanschauung, vor allem der vegetarischen Ethik, bekennen.-

"


Traducción al español del artículo de Vegetarische Warte

A continuación se ofresce una traducción del artículo de Vegetarische Warte (enero de 1931)

"

[¿] SON SCHWEITZER Y EINSTEIN VEGETARIANOS [?]
Por Dennoch

CUANDO contemporáneos significativos adoptan una posición sobre la cuestión del vegetarianismo, hoy pueden contar con que muchos en el mundo lo notarán, incluso aquellos que todavía no son vegetarianos, pero que ya han sido de algún modo tocados por nuestro movimiento. Entonces se procura investigar si la persona en cuestión es vegetariana, o cuáles son las razones por las que no se compromete abiertamente con ello. Así, recientemente nos dirigimos a dos hombres significativos de nuestro tiempo con una consulta directa y pedimos información. Ambos respondieron con disposición.-
El primero es el Profesor Dr. Albert Schweitzer, filósofo, médico, misionero y organista galardonado con el Premio Goethe de la ciudad de Fráncfort del Meno. Los miembros de la federación y los lectores de la Vegetarische Warte recordarán que su nombre ya ha sido mencionado varias veces en la revista de la federación, y que se intentó basar la ética del vegetarianismo en la ética del respeto a la vida de Schweitzer. Por ello nos resultaba especialmente valioso conocer cómo considera personalmente el gran ético el modo de vida vegetariano. Para nuestra gran alegría, escribió a mano desde África en acuerdo con el artículo principal de nuestra edición de julio de 1930. Según sus declaraciones, él se encuentra, en términos de convicción, plenamente en la posición del vegetarianismo ético y trabaja por su implementación en la medida de sus posibilidades. Escribe literalmente: »Todos nosotros, médicos y enfermeras, nos empeñamos en educar a estas personas primitivas, crueles sin pensar, para que tengan compasión por los animales. ¡Cuántos pobres animales he salvado ya! ¡Cuántos he comprado para sacarlos de sus manos! Anoche, mi enfermera devolvió al río una gran tortuga, que había sido capturada y traída a nosotros, y nadó felizmente lejos en lugar de convertirse en sopa de tortuga.« Si Schweitzer, a pesar de esta base ética, aún no ha adoptado plenamente el modo de vida vegetariano, la razón radica únicamente en las difíciles condiciones bajo las que vive en África. Por el bien de sus africanos enfermos, todavía debe hacer concesiones, creyendo en particular que no puede prescindir de la leche. »Si no tuviera que hacer eso«, escribe, »hace tiempo que estaría totalmente en vuestro campo; pues no considero noble el disfrute de la carne y me abstengo de ella siempre que puedo.« Y una carta que nos escribió anteriormente termina con las palabras: »¡Consideradme un aliado serio de la federación!«-
De manera similar ocurre con el famoso físico Albert Einstein, que recibió el Premio Nobel en 1921. Habíamos oído que, en un acto conmemorativo, se había descrito al poeta inglés Shaw como un espíritu afín. Entonces le preguntamos por carta si era vegetariano. Su respuesta dice: »Aunque las circunstancias externas me han impedido seguir un modo de vida [exclusivamente] vegetariano, desde hace tiempo, en espíritu, he sido partidario de vuestra iniciativa. Aparte de aprobar estos esfuerzos por motivos estéticos y morales, opino que el modo de vida vegetariano, a través de su efecto puramente físico sobre el temperamento humano, podría influir de manera muy favorable en el destino de la humanidad.«
Mientras que con mortales ordinarios acostumbramos a indagar más sobre cómo se posicionan prácticamente frente al vegetarianismo, en el caso de pensadores tan sobresalientes como Schweitzer y Einstein, para nosotros es principalmente una cuestión de saber cómo evalúan teóricamente la idea vegetariana. Y fue importante para nosotros conocer que ambos se declaran fundamentalmente partidarios de la cosmovisión vegetariana y, en particular, de la ética vegetariana.-

"

Comentario sobre la traducción del artículo

* El texto original en alemán utiliza la palabra “Negros”, que era el término estándar para referirse a las personas de piel negra en aquella época. No obstante, la descripción que hace Schweitzer de la tortuga y de su propio consumo de carne puede considerarse inconsistente, y su descripción del comportamiento de los locales —dependiendo de lo que realmente hicieran estos grupos de personas, lo cual no se detalla— podría interpretarse, desde la perspectiva actual, como cercana al racismo. Esta visión eurocéntrica de los europeos como más civilizados probablemente era muy común en aquel momento.