Bread / pan
"Normal" (i.e. non-sweet) German bread is usually vegan. I'd recommend to not worry about microingredients. Rule of thumb: If it's not sweet, it's usually vegan. (In health food shop wholegrain bread might have honey.)
El pan "normal" (no los panes dulces) en Alemania normalmente es vegano. Recomiendo que no te preocupes con microingredientes. (En las tiendas naturistas el pan integral a veces contiene miel de abejas.)
Brezel (typical for Southern Germany)
These are usually NOT vegan. In ALDI Süd I have found vegan ones (instore bread vending machines). You can read all the ingredients (in German) but there seem to be regional differences as I've now seen them with butterfat.
Normalmente NO son veganos. Encontré pretzeles veganos ALDI Süd (expendedores automáticos de pan adentro de las tiendas - puedes leer todos los ingredientes, en almán.) pero parece que hay diferencias regionales y que a veces contienen derivados de lácteos.)
Laugenbrötchen (Made with caustic soda (NaOH) / hechos con hidróxido de sodio (NaOH)):
Legend has it that these were invented when a baker's apprentice in Nuremberg by accident dropped bread rolls into a bucket of lye (used for cleaning). The baker made him bake the rolls and once baked taste them - they turned out pretty tasty! The reason why "Brezeln" (see above) are usually not vegan but these are is that "Brezeln" are thinner and fat is added to keep the thicker part soft.
La leyenda dice que inventaron estos pancitos por casualidad. Un aprendiz en una panadería en Nuremberg por descuido dejó caer unos panecillos en un balde con sosa cáustica (para limpiar el piso). El panadero forzó al aprendiz a hornearlos y después probarlos... y quedaron ricos. La razón porque estos panecillos son veganos y los pretzeles normalmente no lo son es porque los pretzeles son más estrechos y para quedan blandos en la parte "gorda" añaden manteca o otro tipo de grasa.

Vollkornbrötchen (wholemeal bread roll / panecillo integral)

These should be vegan / estos deberían ser veganos:
Seele / Briegel (Southern Germany / Alemania del Sur)

Vollkornbrot (wholemeal bread / pan integral)

Schwarzbrot / Mischbrot (Germany's "normal bread" / el "pan normal" de Alemania)

All bakeries also should have ingredient lists available (in German, upon request). In supermarkets the ingredients are listed.
Todas las panaderías también deberían tener listas de ingredientes disponibles (en alemán) a pedido. En los supermercados puedes leer los ingredientes.
Some packaged bread also has the ingredients listed in several languages.
Some types of "Knäckebrot"(cracker like breads kind of like Ryvita) contain dairy but most are vegan.
La mayoría de los panes "Knäckebrot" es vegano pero algunos contienea lácteos.
Leicht&Cross BIO (Kaufland)

Pitta bread is usually vegan but not exactly common/cheap/good in Germany. If you like this kind of bread, better look for a Turkish or Lebanese shop.
El pan pitta normalmente es vegano, pero no es barato ni muy bueno en Alemania. Si te gusta este tipo de pan, busca una tienda turca o árabe.
Mestermacher Sonnenblumen Pita (REWE, Kaufland)

Pumpernickel type breads are usually vegan.
Los panes pumpernickel normalmente son veganos.
Lieken Urkorn (REWE, Kaufland)

Apple strudel is available in almost all supermarkets (frozen food section) and they're usually vegan. All you need is an oven.
En casi todos los supermercados puedes encontrar strudel de manzana (congelado). Núnca he visto una marca de strudel de manzana no vegano. Solo necesitas un horno.

Spreads / para el pan
The famous Dutch Chocoreale: organic supermarkets (like Alnatura), some health food stores, vegan shops
El famoso Chocoreale (desde Holanda) disponible en: supermercados ecológicos (como Alnatura), algunas tiendas naturistas, tiendas veganas

some supermarkets (like REWE), some drugstores (like Müller)
en algunos supermercados (como REWE) y algunas droguerías (como Müller)
Schneekoppe: Nuss-Nougat Creme LAKTOSEFREI!

Winsenia Premium Dark (Kaufland)
Edler Zartbitter Schokoladen Brotaufstrich mit Kaffee
some supermarkets (Netto, Plus) (There are two more vegan flavors now: plain chocolate and with hazelnuts.)
(supermercados Netto y Plus) (Hay dos más sabores ahora: chocolate amargo y con avellanas.)
There are (generally speaking) two types of supermarkets in Germany: so called "Discounter" supermarkets (ALDI, LIDL, Netto, etc. = cheaper) and "normal" supermarkets" (REWE, Edeka, Kaufland, etc. = less cheap). The supermarket chain "Tegut" is a little upmarket from there (kind of like John Lewis in the UK). Tegut is very vegan friendly (branches in the states of Hesse, Bavaria, Lower Saxony, Rhineland-Palatinate and Thuringia - branch finder). They have a special vegan shelf (including GoMax choc bars, white chocolate with hazelnuts, The Vegg, ...) and separately a vegan refrigerated section (incl. vegan Wilmersburger brand cheese slices).
En Alemania hay dos tipos de supermercados: los supermercados "Discounter" (más baratos: ALDI, LIDL, Netto, etc.) y los "supermercados supermercados" (menos baratos: REWE; Kaufland, Edeka, etc.). El supermercado "Tegut" es un poco más caro (Solo hay tiendas en el "centro" de Alemania, los regiones de Hesse, Baviera, Baja Sajonia, Renania-Palatinado y Turingia. Puedes encontrar tiendas aquí) y tiene muchos productos veganos, por ejemplo rodajas de queso vegano (marca Wilmersburger), barras de chocolate Mahalo, Jokerz, Twilight,... chocolate blanco con avellanas, The Vegg, etc.)
This is a picture from the Tegut at Frankfurt (am Main) airport (everything vegan except the "Vegetaria" products bottom left).
Esto es una foto del Tegut en el aeropuerto de Francfórt. (Todo en la foto es vegano excepto los productos "Vegetaria" abajo a la izquierda.)
(Terminal 1, Airport City Mall Frankfurt)
white and brown "Schakalode" chocolate spreads in Tegut (by vegan company Vantastic Foods - the German letter "V" is most often prononounced like an "F".)
"nutella" de chocolate blanco o negro (Vantastic Foods es una empresa vegana.)
Whole Earth Delicious Dark Choc (Kaufland)
Most bigger supermarkets in Germany (not the "Discounter" type) seem to sell decent peanut butter now (i.e. without hydorgenated fats). (supermarkets, health food stores, fair trade shops)
La mayoría de los supermercados grandes (no los supermercados "Discounter") en Alemania venden mantequillas de maní (cacahuete) de buena calidad ahora (quiero decir: sin grasas hidrogenadas). (supermercados grandes, tiendas naturistas, tiendas fair trade)
REWE Bio Erdnussbutter: supermarket
Whole Earth Choc Chip Peanut Sensation (some supermarkets)

You can find tahini in bigger supermarkets, and Turkish and Lebanese shops (not extremly common in Germany though).
Puedes encontrar tahini (pasta de sésamo) en supermercados grandes y tiendas turcas o libanesas (Tahini no es muy común en Alemania). 

Other nut butters are available in organic supermarkets (Alnatura), health food stores, and the health food section of bigger supermarkets, but they are quite expensive.
Otras mantequillas de frutos secos están disponibles en supermercados ecológicos (Alnatura) y tiendas naturistas, pero son muy caras.
Typical German vegan food: yeast based pâtés like Tartex. Look for "Rein pflanzliche Pastete" (completely plant based paté) as not all Tartex products are vegan. (health food stores, Reformhaus)
Comida vegana típica alemana: patés a base de levadura como Tartex. La mayoría de los productos marca Tartex son veganos. Si dice "Rein pflanzliche Pastete" (paté completamente vegetal) es vegano. (tiendas naturistas, Reformhaus)
The granovita spreads say vegan if they are vegan. (health food stores, Reformhaus)
Los patés marca granovita que son veganos (la mayoría) dicen "vegan". (tiendas naturistas, Reformhaus)

There are a lot of supermarket copies of the above, but they aren't alwyas as good.
Existen muchas copias de los patés de arriba en los supermercados, pero siempre no tienen el mismo sabor.
vegetable based spread / paté de vegetales (Kaufland, Edeka)
sunflower seed based spread / paté a base de semillas de girasol (DM, Alnatura)
More and more products in Germany carry a "vegan" logo.
Más y más productos en Alemania llevan con un logo que dice "vegan".

This is something typical for Germany: "Bärlauch" (Allium ursinum) is a plant from the garlic/leek family ("bear's leek"). It has a unique garlicky flavour. In Germany it tends to grow more in the south than the north (on the edges of forests).
"Bärlauch" ("puerro o ajo de oso") es algo típico de Alemania. Tiene un sabor muy especial, más suave que el ajo. En Alemania crece en la linde del bosque y es más común en el sur.
(Kaufland)
sugar beet syrup (In Germany normal table sugar is made from sugar beets (Beta vulgaris vulgaris). This is the syrup, not amazing but typical.)
Jarabe de remolacha azucarera (En Alemania el azúcar normal está hecho de "remolacha azucarera Este tipo de "miel" no es tan especial pero es algo típico de la zona.) (REWE)

If you like honey type things, you might want to try "Reismalz" (rice malt syrup - health food stores).
Si te gusta el sabor de la miel de abjeas, te recomendaría "Reismalz" (jarabe de la malta de arroz, disponible en las tiendas naturistas).
Cereal / cereales
Oat flakes are very cheap in Germany (always sold in papery packaging). You can also buy muesli/granola (Müsli), but most contain honey (some vegan mueslis here), or Kellogg's type cereal, but some have dairy ("Milch") products or honey ("Honig").
La avena es muy barata en Alemania. (Siempre la venden en en empaques de papel.) También puedes comprar muesli, pero la mayoría contiene miel de abeja (acá hay algunos mueslis veganos) o cereales como marca los de marca Kellogg's, pero algunos contienen productos lácteos o miel de abeja (algunos cereales veganos).
Cheese / quesos veganos
You'll find vegan cheese in Germany only in organic supermarkets (Alnatura), some health food stores, or vegan shops. Luckily none of the soya cheeses in Germany contain casein.
En Alemania puedes encontrar quesos veganos sólo en los supermercados ecológicos (Alnatura), algunas tiendas naturistas y tiendas veganas. Afortunadamente ningunos de los quesos de soya en Alemania contienen caseína.
New vegan cheese from Austria - one of the best, maybe the best
Nuevo queso vegano desde Austria. ¿El mejor queso? Probablemente sí.
Jeezini
PURAL Cheezly from France, all vegan (health food stores, Reformhaus)
desde Francia, todos son veganos (tiendas naturistas, Reformhaus)

Redwood Cheezly from England, all vegan (health food stores)
de Inglaterra, todos son veganos (tiendas naturistas)

Sheese from Scotland, all vegan (health food stores, vegan shops)
de Escocia, todos son veganos (tiendas naturistas, tiendas veganas)
Wilmersburger Pizzaschmelz (www.wilmersburger.de)
The German answer to Daiya. They now also make cheese slices in different flavours! (Tegut, some Edeka stores, vegan shops)
La versión alemana de Daiya y quizas el queso vegano más popular en Alemania. Ahora también hay rodajas de queso de diferentes sabores de esta marca (supermercados Tegut y algunos supermercados Edeka, tiendas veganas)
Vegusto from Switzerland, all vegan, the best vegan cheese (some vegan shops)
Vegusto de Suiza, todos son veganos, el mejor queso vegano del mundo (disponible en algunas tiendas veganas)
Life Free From Parmazano (some health food stores, vegan shops)
parmesano vegano (en algunas tiendas naturistas, tiendas veganas)
Soyatoo Velcano
from Germany, relatively sweet cream cheese (some vegan shops like veganbasics)
queso fresco vegano de Alemania, bastante dulce (disponible en algunas tiendas veganas como veganbasics)
Teese
from the US (some vegan shops like Radix, Schilfgrün or Vegan Wonderland)
Queso estadounidense (disponible en algunas tiendas veganas como Radix, Schilfgrün o Vegan Wonderland)
more vegan cheese
más quesos veganos
Meat / carnes veganas
Most meat alternatives in Germany are very good quality but not totally meat-like (not as meaty as for example Boca Burgers or Fry's).
La mayoría de las "carnes veganas" en Alemania son de muy buena calidad pero no tienen un sabor exactamente como la carne (como por ejemplo Boca Burgers o Fry's).
tofu burgers / hamburguesas de tofu (Netto, Plus)
Bio Bio Tofu-Bratlinge Gemüse
Bio Bio Tofu-Bratlinge Curry-Grünkern (Netto, Plus)
tofu bolognese / salsa boloñesa de tofu (Netto, Plus)
Bio Bio
vegan schnitzel / escalopes veganos (Netto, Plus)
Fit&Activ
Veggie Life - everything by this brand is vegan: supermarkets (REWE, Edeka) or find the same products under the brand name Viana (all vegan) in health food stores.
Todos los productos marca Veggie Life son veganos: disponibles en supermercados (REWE, Edeka) o puedes encontrar los mismos productos en las tiendas naturistas bajo la marca Viana (todos veganos).
Veggie Life (gyros= Greek kebab)
Be sure to also try out Taifun tofu products (especially this and this one) and Topas/Wheaty products, in health food stores (both brands all vegan).
También prueba los productos de tofu marcas Taifun (especialmente este y este) y Topas/Wheaty: tiendas naturistas (ambas marcas completamente veganas).
Veggie-Burger & Gusto Soja Schnitzel (ALDI Süd - There are now similar products in ALDI Nord)
(Edeka)
KATO (Edeka)
There are just way too many vegan products in supermarkets now, to list them all! Sometimes you'll have to read the ingredients but almost all vegan meat alternatives will say either "VEGAN" or "rein pflanzlich" (=100% plant based=vegan).¡Hay demasiados productos veganos en los supermercados ahora para hacer una lista de todos! A veces tienes que leer los ingredientes, pero la mayoría de las "carnes" veganas etc. ahora dicen "VEGAN" o "rein pflanzlich" (=100% vegetal=vegan).
Zollhäusle Sei-To
You can also find different brands of dry mixes for burgers (nice and not meaty) in supermarkets (like Edeka or Kaufland) and drugstores (like Müller, DM, or Rossmann). Some are made with "Grünkern" (green kernel) which is spelt harvested while still green, not fully ripe, and then dried.
También puedes encontrar mezclas secas para hacer hamburguesas (Ricas y no se parecen a la carne) en algunos supermercados (Edeka o Kaufland) y droguerías (como Müller, DM o Rossmann). Algunas son hechas de "Grünkern" (semilla verde): la espelta todavía inmadura y verde. Gut & Gerne Gemüse Bratlinge (Edeka)

Dinkelbratlinge (Müller)
(spelt burgers / hamburguesas de espelta)
Tegut now also sells The Vegg (vegan egg yolk)
Tegut ahora vende "yema de huevo vegana" The Vegg.
Sausages / salchichas
Most German supermarket sell vegan sausages (usually soya + wheat protein based).
From a shop in Stuttgart run by a dubious Christian religious organisation (Universal Life).
Salchichas de la tienda de la secta dudosa cristiana "Vida Universal" en Stuttgart. La mayoría de los supermercados venden salchichas veganas.

Heirler Landjäger (health food stores / tiendas naturistas)
a vegan version of this typical German sausage, made from wheat and lupin protein
una versión vegana de esa salchicha típica alemana, hecha de proteína de trigo y lupino

breads arerelatively new: vegan sliced ham-like smoked tofu/wheat protein slices
relativamente nuevo: rodajas de jamón vegano (tofu ahumado con proteína de trigo) (ALDI Süd)
Pasta etc. / Fideos etc. Look for "Reiner Hartweizen" (durum wheat only). The ingredients should not contain anything except "Hartweizen" (durum wheat) and maybe "Wasser" (water). Most Italian pasta is vegan.
Busca "Reiner Hartweizen" (100% trigo duro). La lista de ingredientes no debería contener nada excepto de "Hartweizen" (trigo duro) y quizás "Wasser" (agua). La mayoría de la pasta italiana (como el espagueti) es vegana.
3 Glocken Genuss Pur

There are even vegan ravioli (Nestlé), supermarkets (like REWE or Edeka)
Incluso hay raviolis veganos (Nestlé), supermercados (como REWE o Edeka)
Maggi Gemüse Ravioli ohne Fleisch
Some instant mashed potato mixes are vegan, too. (LIDL)
Algunas mezclas de puré de papas (patatas) son veganas. (LIDL)
Tofu
All health food stores and almost all supermarkets have tofu. Smoked (geräuchert) tofu is also very common in Germany (all vegan). Most smoked tofu in Germany is not made with liquid smoke but made in smokehouses with actual smoke.
El tofu está disponible en todas la tiendas naturistas y la mayoría de los supermercados. El tofu ahumado es una variación muy común en Alemania. Todos los tofus son veganos. En Alemania la mayoría de los tofus ahumados son ahumados en cámaras de ahumado no con aroma de humo.
Soja so lecker Bio Tofu Natur, Soja so lecker Bio Tofu Geräuchert (smoked / ahumado) (Kaufland)
tofu (ALDI Süd)
Bio Tofu Natur (REWE)
Bio Bio Tofu Natur (Netto, Plus)
Silken tofu you can find in some Asian stores and health food stores.
Puedes encontrar "tofu suave" ("tofu sedoso") en algunas tiendas chinas y tiendas naturistas.
Mori-Nu
One particular thing about Germany is that you can also find products from lupin beans/seeds (usually grown in Germany). There is a lupin "tofu" called "lopino" (a bit more crumbly and more of a nutty taste).
Algo que solo he visto en Alemania son los productos de las semillas de lupina (normalmente cultivadas en Alemania y similar a la soya). Por ejemplo hay un "tofu" de lupina que se llama "lopino".
Butter / mantequilla
Most plant based margarines in Germany contain non vegan D3. Sojola is vegan (contains hydrogenated fat). The low fat version (bluish tub) has non vegan D3, I think.
La mayoría de las margarinas vegetales en Alemania contienen vitamina D3, que no es vegana. Sojola es vegana (pero contiene grasas hidrogenadas). La versión "ligera" tiene D3 no vegana por lo que sé.
Sojola (Edeka, Kaufland)
I'd recommend Alsan. It's vegan, it says it's non hydrogenated and it is a lot like butter. The organic Alsan is golden and there is also a blue lower fat one (both vegan too).
Recomiendo Alsan. Es vegana, dice que no es hidrogenada y tiene sabor a mantequilla.
El empaque de Alsan orgánica (ecológica) es dorado y también hay una azúl "ligera" (ambas son veganas). (Kaufland, Reformhaus)
Alsan

In health food stores you can find more vegan, non-hydrogenated margarines, also one by Provamel. There is also a new vegan margarine by Alpro - supermarkets REWE, Kaufland, Edeka.En las tiendas naturistas puedes encontrar más margarinas veganas no hidrogenadas, también existe la marca Provamel. También hay una nueva margarina vegana marca Alpro en los supermercados REWE, Kaufland, Edeka.
More vegan margarines
Más margarinas veganas
Milk / leche vegana
Soy and soy&rice milks are the most common vegan milks. You can find soy milk in almost all supermarkets and drugstores. There are very rare cases of reddish colored soy milks that contain cochineal/E120 (like this one, I think only two exist) and in some Asian shops the soya milk might contain dairy products.
Leche de soya y leche de arroz&soya son las leches veganas más comunes. Puedes encontrar leche de soya en casi todos los supermercados y droguerías. Existen tipos de leche de soya con color rojizo que contienen cochinilla/E120 (como esta, creo que sólo dos tipos existen) y en las tiendas asiáticas la leche de soya puede contener productos lácteos.
I have never found cappuccino flavoured soya milk outside of Germany (there are several brands in Germany that make it).
Leche de soya con sabor a capuchino solo he visto en Alemania (hay diferentes marcas en Alemania).
only available in summer. "Eiscafé" is coffee with ice cream. So this soy milk has that kind of flavour / solo disponible en el verano. "Eiscafé" es café con helado y esta leche de soya tiene este tipo de sabor.
Bio Bio (Netto, Plus)
This brand "soja so lecker" (different flavours) seems to be one of the cheapest (0,89 Euros) AND it DOES contain 120 mg calcium per litre (the company has confirmed this to me) - even though this is not stated at all on the packaging.
Esta marca "soja so lecker" me parece una de las más baratas (0,89 Euros) y aunque no dice nada de extra calcio en el envase si contiene calcio igual como la leche de vaca u otras leches veganas fortificadas: 120 mg/l.
Soja so lecker (Kaufland)
Gut & Günstig (Edeka) Reis=rice=arroz
Alpro (REWE, Kaufland, Edeka,...)
Interestingly, some German brands of soya milk have added calcium in the form of the seaweed Lithothamnium calcareum.
Es interesante que algunas marcas de leche de soya en Alemania son fortificadas con calcio hecho de la alga Lithothamnium calcareum.
ALDI Süd is discontinuing their soya milk "due to low demand". ALDI Süd ahora no tiene leche de soya por baja demanda.
LIDL has soya milk now.
LIDL vende leche de soya ahora.
(Edeka)
Ice cream / helado heladito
Vegan sorbets are available in most supermarkets, but some also have real vegan ice cream like Swedish Glace. Big health food stores also have vegan ice cream.
Sorbetes (granizados) veganos están disponibles en la mayoría de los supermercados y algunos también tienen helados veganos de verdad como Swedish Glace. Las tiendas naturistas grandes también tienen helados veganos.
Swedish Glace (Edeka, Tegut, Kaufland,...)

Also this type (several brands) of soya ice cream seems to be relatively common in supermarkets.
Muchos supermercados tienen este tipo de helado de soya (de diferentes marcas).
vegan lupin ice cream Lupinesse (all flavors are vegan) (some Edeka stores)
helado de lupina marca Lupinesse (todos los sabores son veganos) (algunos supermercados Edeka)
more vegan ice cream
más helados veganos
Cream / nata (crema chantilly)
This seems to be the most common vegan spray cream in supermarkets now (e.g. Kaufland). It says "vegan" on the can. (It's hydrogenated fat.)
Esta me parece la crema "spray" vegana más común ahora. Dice "vegan" en la lata. (Contiene grasas hidrogenadas.)
Schlagfix
The GranoVita soya cream is also available in spray cans now. It's actually the same product as Soyatoo.
La crema de GranoVita también está disponible como "spray" ahora. La verdad es que es el mismo producto que la crema Soyatoo).
(health food stores / tiendas naturistas)
Soyatoo (whippable or spray cream, rice or soy / de soya o de arroz)



And there's liquid cream for cooking (not whippable).
También hay crema para cocinar (no para batir).
(supermarkets / tiendas naturistas)
Soja so lecker (REWE, Kaufland, Edeka)

more vegan creams
más cremas veganas
Yoghurt / yogur
Alpro
(many supermarkets like Edeka, REWE, Kaufland, Tegut / tiendas naturistas grandes y muchos supermercados como Edeka, REWE, Kaufland, Tegut,...)
There are other brands but Alpro is the most common.
Hay otras marcas pero Alpro es la marca más común.
Mayonnaise / mayonesa
Different kinds are available in health food stores - look for " ohne Ei " (=without egg).
Hay diferentes tipos disponibles en las tiendas naturistas - busca las palabras "ohne Ei" (=sin huevo).
VITAM Veginaise
Lebe Gesund has many great vegan spreads (ibi-naise is not a mayonnaise) and also bread and cookies. They have stalls in several city markets, some shops, and a stall in the main train station in Stuttgart (all mostly in Southern Germany). Their products are all vegan and from vegan-organic agriculture.
Lebe Gesund tiene muchos patés (ibi-naise no es una mayonesa) y también pan y galletas. Tienen stands en algunos mercados, algunas tiendas y un stand en la estación central de trenes en Stuttgart (todos principalmente en el sur de Alemania).
ibi-naise
Sweets / dulces
These are the only vegan options by Ritter SPORT (available everywhere)
Esos son los únicos chocolates veganos de Ritter SPORT (disponibles en todas partes).
Ritter SPORT Halbbitter
Ritter SPORT Edel-Bitter
Ritter SPORT Marzipan
Ritter SPORT Diät Halbbitter (diet / de dieta)
Jokerz, Mahalo, Twilight (Tegut) / Schakalode (Tegut)
Mon Chéri
This is available in all bigger supermarkets (but curiously not during the warmer summer months). (with alcohol)
Esta marca de pralines está disponible en todos los supermercados grandes (no los venden durante los meses de verano). (Contienen alcohol.)

jelly sweets / dulces de jalea
Böhme Multivitamin-Gelee (Netto, Plus)
The Trolli "gummy bear" brand is very common (like Haribo) but only very few are vegan.
La marca Trolli es muy común pero sólo algunos son veganos.
Trolli Bizzl-Mix (Edeka)
Alpro soya custard (supermarkets like Edeka, Kaufland, REWE)
budín de soya marca Alpro (supermercados como Edeka, Kaufland, REWE)
agave syrup (supermarkets, drugstores) / jarabe de agave (supermercados, droguerías)
vegan marshmallows (not very German, only in vegan shops)
marshmallows veganos (sólo en tiendas veganas)
Dandies

Mr. Tom
Just peanuts and sugar syrup. This is available just about anywhere (e.g. supermakets, petrol stations, kiosks, and vending machines).
Solo tienen maní (cacahuete) y azúcar y son disponibles en supermercados, gasolineras, kioskos, máquinas expendedoras...
Snacks / snaks
CORNY nussvoll "nuss-quartett & traube" (only this flavour/solo este sabor) (DM,...)
These are really good / estas son ricas:
VITASIA Wasabi-Cracker (LIDL)
Nuts are relatively expensive, but you can find cheap almonds and hazelnuts in the baking section of all supermarkets.
Los frutos secos son caros, pero puedes encontrar almendars y avellanas baratas en la sección de ingredientes para repostería en todos los supermercados.
ALDI seems to be the cheapest place for cashews and brazil nuts.
Me parece que ALDI tiene los precios más bajos para castañas de cajú (anacardos) y castañas de Brasil.
Baking / para tortas
Get some cherry liquor (Kirschwasser) for making authentic black forest cherry cake.
Compra licor de cereza (Kirschwasser) para hacer tortas selva negra auténticas.
Chantré Weinbrand (brandy)
WEIS Kirschwasser (cherry liquor / licor de cereza)
(supermarkets / supermercados)

like gelatine - a mix of agar agar and matodextrin (powder)
como la gelatina, una mezcla de agar agar y matodextrina (en polvo)
RUF Agartine (REWE, Edeka, Kaufland,...)
Beer / cerveza
All beer brewed in Germany (or Austria) is vegan - due to the local beer "purity law".
Toda la cerveza hecha en Alemania (o Austria) es vegana por la "ley de pureza" en estos paises.

Wine / vino
Chilean vegan wine (gelatine filtering seems to be common in Germany), Emiliana brand (supermarkets, e.g. Kaufland).
vino chileno vegano marca Emiliana (Por lo que sé usar gelatina para filtrar el vino es un práctica común en Alemania).
Emiliana
Bathroom / baño
DM Drogeriemarkt (drugstore) has a huge range of vegan bathroom products. The brand is Alverde - not all products are vegan, but all vegan products carry the Vegan Society vegan logo. These products are also more or less organic and quite cheap.
La droguería "DM" tiene muchos productos "cosméticos" veganos de la marca Alverde. No todos los productos son veganos, pero los productos que si son veganos tienen el logo "Vegan" de la Vegan Society. Los productos marca Alverde también son más o menos biológicos y baratos.
Shampoo with beer / champú con cerveza (DM)

vegan self-tanning lotion / loción bronceadora (DM)

One of the few vegan toothpastes with fluoride in Germany (there's also Kingfisher, available in some vegan stores - and several people have reported receeding gums after using Kingfisher).
Es una de las únicas pastas de dientes veganas con fluoruro en Alemania (excepto de Kingfisher, disponible en algunas tiendas veganas, pero alguna gente tuvo problemas con la encía cuando usaban Kingfisher).
Now there is a B12-fortified vegan toothpaste (optional with fluoride).
Ahora hay una pasta de dientes vegana fortificada con vitamina B12 (opcionalmente con fluoruro).
SANTE
You can find Lush stores in bigger cities. They are more expensive than Alverde, but shower gels and shampoos seem to last much longer.
Puedes encontrar tiendas Lush en las ciudades grandes. Los productos Lush son caros que los productos Alverde, pero también son más duraderos.
Supplements / suplementos
You can find the Vegan Society supplement VEG1 in some vegan stores (Vegan Wonderland, Veganz, Radix, ROC). I order B12 from the US (Nutrabulk) and DHA from the UK (Opti3). There is a rumour in Germany that B12 in the form of cyanocobalamin is "poisonous" - therefore many vegan shops seem to seel B12 as methylcobalamin - maybe not such a great idea.
Puedes comprar el suplemento de la Vegan Society "VEG1" de algunas tiendas veganas. Pido B12 de EE.UU. (Nutrabulk) y DHA del Reino Únido (Opti3). Hay un rumor en Alemania que la B12 en forma de cyanocobalamina es "venenoso". Por eso muchas tiendas veganas venden B12 en forma de metilocobalamina (quizás esto no es ideal).
VEG1
Restaurants / restaurantes
Happycow.net is much better know internationally. Veganguide.org seems useful for Germany, as it is from Germany. Although be aware that veganguide.org do not list places that are run by people who the owners of veganguide.org have political disagreements with (e.g. certain religious organisations). So if you rely only on veganguide.org you might miss some places.
The German Vegetarian Society's (vebu) restaurant database (in German) might also be useful.
Para restaurantes con buenas opciones veganas en Alemania (aparte de Happy Cow) la página veganguide.org es útil, porque es de Alemania. Pero tienes que saber que veganguide.org no listan algunos lugares porque por ejemplo los propietarios pertenecen a ciertos grupos religiosos. La lista de la sociedad vegetariana de Alemania (vebu) también puede ser útil (en alemán).
100% vegan shops / tiendas 100% veganas
Berlin: Avesu
Berlin: Veganz
Dortmund: Vegilicious
Frankfurt: Vegan-Shop Frankfurt
Frankfurt: Veganz
Köln (Cologne/Colonia): Vegane Zeiten
Köln (Cologne/Colonia): Goldene Zeiten
Marburg: Vegcraft
München (Munich/Múnich): Radix
Münster: Veganladen
... and probably a lot more by now
... y probablemente más ahora.
Many German towns also have Facebook groups, especially university towns (usually called something like "[name of town] Vegan").
Muchas ciudades (especialmente si hay una universidad) en Alemania tienen grupos en facebook (llamados algo como "[nombre de la ciudad] Vegan").
100% vegan mailorders / tiendas en línea 100% veganas
Alles Vegetarisch
Goldene Zeiten
Radix
Roots of Compassion
Vegan Basics
Vegan Fitness (bodybuilding stuff)
Vegan Total
Vegan Wonderland
Vegane Zeiten
Veganic
Vegankombinat
Veni Vidi Vegi
Veggie Shoes
[...]
"Bio" = "organic" = "orgánico"/"ecológico".
If a product says "rein pflanzlich" (= completely plant based) that means it's vegan (with one excpetion: there are some margarines that say "mit rein pflanzlichen Ölen" - made with completely plant based oils - and that still contain dairy and non vegan vitamin D.)
Si un producto dice "rein pflanzlich" (= 100% vegetal), significa que el producto es vegano. (con la excepción de algunas margarinas que dicen "mit rein pflanzlichen Ölen" - hecho con aceite 100% vegetal. Solo son hechas CON aceite vegetal pero contienen lácteos.)
Dictionary / diccionario
- Fleisch = meat = carne
- Milch = milk = leche
On packaging and in ingredient lists "Milch" will refer to animal milk - except for "Kokosmilch" (coconut milk in cans)
En envases y listas de ingredientes "Milch" refiere a leche animal (de vaca normalmente) - excepto de "Kokosmilch" (leche de coco en latas)
- Milcheiweiß = milk protein = lactalbúmina
- Eiweiß = literally: "egg white", but also means "protein" = literalmente significa "clara del huevo" pero también significa "proteína"
- Molkeneiweiß = whey protein = proteína de suero
- Molke = whey = suero
- Molkereierzeugnis = dairy product = producto lácteo
- Magermilchpulver = milk powder = leche en polvo
- Hühnereiweiß = egg protein = proteína del huevo
- Ei = egg = huevo
This is tricky because "ei" can also be just a syllable within a word, not meaning "egg". In ingredient lists often it says "Vollei" or "Hühnereiweiß" instead of just "egg".
¡La sílaba "ei" en una palabra no siempre significa "huevo"! En las listas de ingredientes muchas veces dice algo más, no solo "huevo", por ejemplo "Vollei" o "Hühnereiweiß".
- Vollei = egg ("full egg") = huevo ("huevo entero")
- Gelatine = gelatine = gelatina
- Honig (=Bienenhonig) = honey = miel de abejas






















